單價(jià): | 面議 |
發(fā)貨期限: | 自買家付款之日起 天內(nèi)發(fā)貨 |
所在地: | 廣東 深圳 |
有效期至: | 長期有效 |
發(fā)布時(shí)間: | 2023-12-21 07:21 |
最后更新: | 2023-12-21 07:21 |
瀏覽次數(shù): | 214 |
采購咨詢: |
請賣家聯(lián)系我
|
自由銷售馬來西亞使館蓋章
同一貨物的票據(jù)一正三副,是否都需要認(rèn)證? 同一貨物的票據(jù)的副本是否需要辦理領(lǐng)事認(rèn)證,是由文書使用國決定的。如文書使用國要求對有關(guān)票據(jù)的副本辦理領(lǐng)事認(rèn)證,則應(yīng)按對方的要求辦理。在辦理領(lǐng)事認(rèn)證前,有關(guān)票據(jù)的副本上也應(yīng)加蓋出證機(jī)關(guān)的印章。
哪些使館要求產(chǎn)地證、發(fā)票必須同時(shí)辦理領(lǐng)事認(rèn)證? 卡塔爾、黎巴嫩、約旦、敘利亞、阿聯(lián)酋、利比亞。 哪些使館要求辦理領(lǐng)事認(rèn)證時(shí),單認(rèn)產(chǎn)地證須提供發(fā)票復(fù)印件作為參考? 伊朗、秘魯。 哪些使館要求商業(yè)單據(jù)需做成商業(yè)證明書再送交使館認(rèn)證? 阿爾及利亞、南非、尼日利亞、意大利。
文件需西文翻譯的使館:玻利維亞、多米尼加、哥倫比亞、哥斯達(dá)黎加、委內(nèi)瑞拉、烏拉圭、西班牙等;(我司提供英文、西文、俄文等翻譯服務(wù)) 企業(yè)文件可自行翻譯并蓋章,官方或其他組織機(jī)構(gòu)的文件,需翻譯公司翻譯,并應(yīng)提供翻譯公司的營業(yè)執(zhí)照副本復(fù)印件。 委內(nèi)瑞拉、烏拉圭、西班牙為上海領(lǐng)館辦理,貿(mào)促會不提供翻譯服務(wù);其他在北京使館認(rèn)證的,貿(mào)促會可代為翻譯,但要另收費(fèi),并延長辦理時(shí)間; * 企業(yè)只做純西文的文件認(rèn)證的,需提供一份中文翻譯件作為佐證材料。
領(lǐng)事認(rèn)證的概念: LEGALIZATION BY EMBASSY OR CONSULATE領(lǐng)事認(rèn)證,又稱“使館認(rèn)證”。 領(lǐng)事認(rèn)證的歷史沿革:領(lǐng)事認(rèn)證制度是隨著國際商業(yè)往來的發(fā)展而逐步建立起來的,具有悠久的歷史,在對外交往和文書流通方面具有的作用。 50年代初,阿拉伯國`家聯(lián)盟決定對以色列進(jìn)行經(jīng)濟(jì)制裁,并同時(shí)抵制與以色列有經(jīng)貿(mào)業(yè)務(wù)往來的外國企業(yè)。為此,阿拉伯國`家對向其出口的貨物所涉及的單據(jù),要求有阿拉伯國`家駐該國的使(領(lǐng))館予以領(lǐng)事認(rèn)證,主要是證明出口商品與以色列無關(guān)。從此,領(lǐng)事認(rèn)證業(yè)務(wù)得以在我國開展。隨著我國對外貿(mào)易的發(fā)展,一些南美國`家和部分歐洲國`家對我國向其出口貿(mào)易也相繼實(shí)施了領(lǐng)事認(rèn)證制度。目前,世界上還有個別國`家還未與我國建立大使級外交關(guān)系,但是民間的商業(yè)往來仍很頻繁。隨著中國對外交往的不斷擴(kuò)大和中國國際地位的提升,一些國`家還單方面免除了中國境內(nèi)文件送往該國使用的領(lǐng)事認(rèn)證,這些國`家有美國、日本、法國、加拿大、澳大利亞等。 在國際貿(mào)易中,對出口商的商業(yè)單據(jù)和文件以及其他機(jī)構(gòu)的涉外文件由外交部、領(lǐng)事機(jī)構(gòu)加以認(rèn)證這已成為一種比較普遍的做法。同時(shí),領(lǐng)事認(rèn)證不僅僅是一種國際慣例,而且在不少國`家中是以法律的形式來加以規(guī)定的。更為重要的是領(lǐng)事職能的一個體現(xiàn),它不僅涉及到貿(mào)易問題,還涉及到國與國之間的關(guān)系。
自由銷售馬來西亞使館蓋章、自由銷售馬來西亞使館蓋章